Mikä ihmeen Halpuutimme?! 13 May, May 2015 - 11:59
Täältä tulee nyt jorinaa silläkin uhalla, että syyllistyn tässä mainoskampanjan uhriksi siinä missä muutkin 😀 Facebook- ja Instagram feedini ovat nimittäin täyttyneet näistä S-ryhmän kauppojen seiniin ilmestyneistä mainoksista: “Halpuutimme, eihän se ole edes suomen kieltä!?!“.
Osa on vahvasti sitä mieltä, että S-ryhmällä on käynyt iso nolo moka sanan taivutuksen kanssa ja lähi-Alepan ovesta on napattu vieläpä kuva todisteeksi. Osa taas ihmettelee miksei hassun sanan tilalle ole valittu normaalimpaa ja osan mielestä huonolla kieliopilla mainostaminen on härskiä. Oli niin tai näin, sana on levinnyt. Hintoja on tiputettu.
Markkinoinnin lyhyt oppimäärä amatöörin silmin: kohauta, aiheuta ilmiö ja aikaansaa keskustelua. Näin helppoa se on. Sana halpuuta ei ole suomen kieltä, eikä sen ole tarkoituskaan olla. Kyseessä on mainoslause, jolla pyritään aikaansaamaan keskustelua juurikin sen outoudella sekä levittämään sanaa S-ryhmän uusista edullisimmista hinnoista. Ja siinähän on kuulkaas onnistuttu, varsin maineikkaasti vielä. Kellekkään sosiaalisen median käyttäjälle ei pitäisi olla enää epäselvää, että kyseinen ketju on tiputtanut hintojaan (joskin melko näkymättömästi, if I may say so :D).
Pointti ei siis ole sana, vaan sanoma. Kysymys kuuluukin, onko ihan ok mainostaa huonolla suomen kielellä? Ei se varmasti kovin vastuullista ole, jos nyt laajemmin ajattelee. Oma henkilökohtainen mielipiteeni kuitenkin on, että luen mielummin hassuja sanoja kuin katselen “seksi myy” -mentaliteetilla väkisin väännettyjä mauttomia mainoksia.
Mitäs siellä ollaan mieltä?
T. Sara
VTSanna
Posted at 12:31h, 13 MayHyvä pointti! Itseäni jotenkin ärsyttää sana “halpuutimme”, mutta onnistunut kampanjahan se on ollut kun kaikki tietävät mistä kyse. Alunperin Mäkin “I’m lovin it” herätti myös närkästystä sillä eihän sekään ole oikein. Rakkaus verbistä ei englannin kielessä ole tuollaista muotoa. Enivei, sekin toimi. Eli summa summarum, tällainen markkinointi jää mieleen.
saratickle
Posted at 12:45h, 13 MayNäin se vaan on, mainoslause jää häiritsemään ja jämähtää mieleen parhaiten kun siinä on jotain väärää (ja ärsyttävää :D)
Anskuliini
Posted at 13:02h, 13 MayMä oon jättänyt menemättä ravintolaan syömään mainoksen yhdyssanavirheen takia. 😀 Eli mä en todellakaan tykkää siitä, että mainostetaan virheellisellä kielellä.
Varsinkin, kun nykyisin somen ja nettikirjoittelun takia nuorten oikeinkirjoituksen taso on huonompaa kuin silloin, kun olen käynyt peruskoulun ja lukion (-2010). Ei ole hyvä juttu, että nuorten kielioppi perustuu randomnettikirjoitteluihin. Romaanit käteen ja kieltä oppimaan! 😀
saratickle
Posted at 13:39h, 13 MayHahaa, ymmärrän pointin! 🙂
Lotta Katariina
Posted at 13:06h, 13 May“Halpuutuksella” on aika hauska taustatarina, Marko Kulmala et co. yrittivät keksiä sanaa, joka kuulostaisi samantyyliseltä kuin Jaana Kapari-Jatan Potter-suomennosten sanat 🙂
saratickle
Posted at 13:38h, 13 MayHaa, no kieltämättä kuulostaa kyllä Potter-sanastolta! 😀
Sininenn
Posted at 13:25h, 13 MayTottakai saa mainostaa huonollakin suomella! En minäkään pidä erityisemmin kyseisestä sanasta, mutta kyllähän ny mainos saa leikitellä kielellä, mites muutenkaan? Hauskat sanavalinnat jäävät mieleen, ja ovat toki eduksi mainostettavalle, mutta eiköhän moni kuluttajakin katsele telkkarista mieluummin viihdyttäviä mainoksia hassuine sanoineen kuin korrektisti muotoiltuja mainoksia (lääkemainokset!)
saratickle
Posted at 13:37h, 13 MayOon kyllä samoilla linjoilla, ei oo niin vakavaa. Huom samoilla linjoilla myös puuduttavista lääkemainoksista! 😀
Zammm
Posted at 14:15h, 13 MayOma veikkaukseni on, että mainosnikkareiden (reiden? nikkarien?) ajatuksenjuoksu (oikeaoppinen asento?) on mennyt jotakuinkin näin: Halpa… halvempi…. halventaa….. se on hinnoillekin vähän halventava nimitys…. tiputtaa…. hana tiputtaa edelleen….. pudottaa…. pudottaa minne…… halpa…..hei tyypit, mikä on verbi halpa-sanalle)…. halpauttaa, halpistaa, halvauttaa (vähän niinku jäädyttää), ….. halpuuttaa? Halpuuttaa…. Jes!!!
Sitten huoneen perältä kuuluu ryhmän tosikon nariseva ääni: Mitä jospa alensimme hintoja?
Nelpsa
Posted at 15:31h, 13 MayOlen itse Prismassa töissä ja keskustelin tästä halpuuttaa -sanasta asiakkaan kanssa. Todettiin yhdessä, että ei tälle ilmiölle oikein löytynyt sopivaa ilmaisua. Hinnat alenivat, halpenivat, mutta halventaminenkaan ei oikein ollut sopiva.. 😀 hintojen tiputtamisesta nyt vaan sattuu tulemaan mieleen tiput, heh… 😀
saratickle
Posted at 15:45h, 13 MayEiköhän tämä idea ole juurikin siinä, että mainokseen on valittu outo ilmaisu, jotta ihmiset tarttuvat siihen ja levittävät kummastelevia päivityksiä kuvineen somessa (=levittävät samalla tietoa hintojen alentamisesta)
Aura
Posted at 16:19h, 13 MayMäkin sanoisin kyllä että “halpuuttaa” on enemmänkin puhekielisyyttä tai kielellä leikittelyä eikä huonoa suomea 🙂 Ja kielellä leikittelyhän on mahtava juttu, myös mainoksissa.
saratickle
Posted at 05:07h, 14 MayMä koen sen kyllä myös kielellä leikittelyksi, ja jokainen toki ymmärtää mitä se tarkoittaa. Kun sanon, ettei se ole suomen kieltä, tarkoitan, ettei se ole virallinen sana.
janetus
Posted at 10:33h, 14 MayIhan samaa mieltä! Ei tuo ole huonoa suomea, vaan kielellä leikittelyä! Minusta on ihanaa että kieli elää ja muuttuu koko ajan. Oon kyllä hirvee yhdyssananatsi ja kapulakieltä en siedä.. esim. “minä omaan hyvän huumorintajun”…miksi ei voi sanoa vain “minulla on”?! Ja jotkut muotisanat ärsyttää myös esim. “huolella” siinä tietyssä merkityksessä, esim. “tuli kyllä veettyy keittoo iha huolella”…ja pakko vielä todeta, että nettiin kirjotettuna hyväksyn kyllä tälläisen tajunnanvirta-tekstin, missä ei ole isoja alkukirjaimia jne. koska en itsekään aina jaksa olla niissä niin tarkka 🙂
JMaria
Posted at 17:58h, 13 Mayhaha en ees oo tajunnu ettei kyseinen ilmaus oo suomea.. 😀 lieneekö syy sitten turkulaisuus ja sen murre vai muuten vaan huono suomen kielen tuntemus… :DD
saratickle
Posted at 05:09h, 14 Mayturkulaisuus kuulostaa hyvältä perustelulta 😀 haha ei vaan! Mä törmäsin koko mainokseen vasta viikko takaperin. Voi olla, että oon kuullu aikaisemminkin, mutta ei oo herättänyt mitään ihmetystä silloin. Nyt ne 5mx5m mainokset jokaisessa sisäänkäynnissä ehkä snadisti herätti huomioni ja myös sana hyökkäsi esiin!
jjii
Posted at 18:14h, 13 MayEn oo ite aatellu et tos ois jotain outoo… Oon siis Kuopiosta kotosin ja savvoo välillä viännän. 😀
saratickle
Posted at 05:10h, 14 Mayhaha ihana!
Savolaenen
Posted at 20:43h, 13 MayTiällä huuteloo toinen savolainen kuopiosta! Kuullessani sanan tiesin heti mitä se tarkoittaa eikä sanassa oo mitään outoa. Kyseessä varmaan siis savolainen sana mikä on savossa ihan perus. Toki jotkuthan vertaa savonmurretta puheviaksi.. 😀
saratickle
Posted at 05:11h, 14 May😀 en oo tullut ajatelleeksikaan, että toi vois mennä savon murteesta!
Ulpuliini
Posted at 22:42h, 13 MaySeksi myy…. Ai että mä vihaan tota ajatusta! 😀 Kekseliäisyys myy, ja sitä seksillä/seksikkyydellä/siihen viittaavilla asioilla mainostaminen ei kyllä ole. Parhaita ja eniten mieleenpainuvia on kyllä varmasti olleet nää sinänsä urpot ‘elämä on’ jutut, jotka on varmasti ärsyttäneet kaikkia ja sitä kautta syöpyneet kaikkien mieliin 😀
saratickle
Posted at 05:13h, 14 MayÄlä 😀 Niin väsynyt juttu. Kekseliäisyys (ja okei ärsyttävyys) on se juttu ja seksiin turvaudutaan siinä vaiheessa kun mitään ei tule mieleen. Sama teoria toimii muuten myös stand up koomikoilla…. 😀
memmmi
Posted at 04:37h, 14 MayHahah itsehän en oo ees missään vaiheessa kyseenalaistanut koko sanaa 😀 Huomaa, että käytän välillä muutenkin vähän epämääräsiä ilmauksia, jotka ei taida olla ihan oikeeta suomee.. Tai sitten se on vaan joku murrepiirre, että just vaikka tän halpuuttamisen kanssa ymmärsin heti mitä tarkotetaan ja kiinnitin enemmän huomioita niihin alennettuihin hintoihin kun sanaan 😀 Mutta ehdottomasti oon sitä mieltä, että mainoksissa saa leikitellä sanoilla! Niiden tarkotushan on kuitenkin herättää tunteita ja jäädä mieleen, joten mikäpä sen parempi keino kuin vähän virheellinen kielenkäyttö!
saratickle
Posted at 05:15h, 14 MayKyllä mä uskon, että ihan jokainen on ymmärtänyt tuon sanan ihan täysin. Siitä oikeaoppisuudesta sen sijaan somessa nyt on väännetty 😀 Saa leikitellä munki mielestä!
Vierailija
Posted at 07:45h, 14 MayOnko ihan ok mainostaa huonolla suomen kielellä? Ei se varmasti kovin vastuullista ole, jos nyt laajemmin ajattelee.
Öh.. Nyt on pakko sanoa, että pieni otsasuoni rupesi pullistelemaan ja meni ne kuuluisat palkokasvit nenään… Minua ärsyttää, että bloggaaja kirjoittaa mainosten huonosta suomesta kun bloggaajat jatkuvasti ja systemaattisesti kirjoittavat aivan kamalaa suomea ja saavat siitä vielä palkkaa! “Mulla oli tänään aivan ihana bleikku päällä kun menin hotlan brekkarille jonka jälkeen kotiutin ihanan teepparin joita oli enään 1 jäljellä”. Tämän tyyppiset lauseet eivät edes ole kovin harvinaisia blogeissa. Tämä kritiikki nyt ei varsinaisesti koske tätä blogia, vaikka on täälläkin muistaakseni muutama sanahirviö nähty 😀
Ymmärrän sinänsä, että bloggaajilla ei ole intressiä panostaa kieleensä; mainostajat eivät sitä vaadi ja lukijat pysyvät, vaikka kirjoittaisi siansaksaa. Toisaalta bloggaajat kovasti koittavat mainostaa olevansa media-alan ammattilaisia, joten tämä tuntuu ristiriitaiselta. Ja juurikin mitä tässä tekstissäkin sanottiin, onko vastuullista kirjoittaa huonoa suomea? Toisaalta, jokainen on itse vastuussa omasta sivistyksestään ja myönnän kyllä, että suomi on vaikea kieli, enkä itsekään osaa sitä läheskään täydellisesti. Eli toisin sanoan, mainoksissa on varmasti joku syy käyttää kieltä tietyllä tavalla, mutta bloggaajilla tuskin on mitään syytä kirjoittaa huonoa suomea?
Vierailija
Posted at 20:51h, 14 MayOlen ihan samaa mieltä tästä asiasta! Moni itseään ammattibloggaajaksi tituleeraava henkilö kirjoittaa aivan järkyttävää suomen kieltä. Postauksissa vilisee niin pilkku-, yhdyssana- kuin oikeinkirjoitusvirheitäkin aivan solkenaan. Jos sisällöntuottamisesta maksetaan palkkaa, blogin kuvat ovat ammattimaisia ja hommaa tehdään muutenkin isommassa mittakaavassa, niin luulisi, että myös tekstiin haluttaisiin panostaa. Todella valitettavaa, että näin ei kuitenkaan ole. Kerran sain vastaukseksi, että homman juju on kirjoittaa “rennolla otteella” ja jos tekstiin panostaa liikaa, niin rentous häviää. Pöyristyin. Hyvä kirjoittaja osaa leikitellä sanoilla siihen malliin, että tämä mainittu homman juju ei katoa sillä, että teksti on kaikkien kielioppisääntöjen mukainen. Haluaisin todella, että bloggaajat jaksaisivat nähdä vaivaa tämän asian eteen. Kielioppijutut kun on aika helposti tarkistettavissa esim. Isosta Suomen kieliopista, joka on verkossa kaikkien saatavilla. Jos kuviin ja muuhun sisältöön panostetaan, niin miksi ei myös tekstiin? Huolestuttavaa, jos bloggaajat itse eivät näe tätä asiaa merkityksellisenä. On eri asia kirjoittaa oman kaveripiirin kesken miten sattuu, mutta jos lukijoita on tuhansia, niin luulisi asian kiinnostavan. Toki kaikille sattuu virheitä, mutta jos virheet toistuvat postauksesta toiseen, niin silloin ei voida enää puhua pelkästä huolimattomuudesta, vaan osaamattomuudesta.
Marmelaadi
Posted at 14:09h, 14 MayHei nyt pakko kommentoida kun itsellänikin ensin särähti kyseinen sana korvaan heti kun s-ryhmä nämä mainokset jo jokin aika sitten esitteli ja mietin onko se suomea ollenkaan. Lähdin netin ihmeellisestä maailmasta selvittämään ja kyseisen halpuuttaa sanan perusmuoto näyttäisi olevan halpuus. Siitä sitten taivutus halpuus, halpuuden, halpuuttaa, halpuuteen, halpuudet, halpuuksien, halpuuksia, halpuuksiin. Olen muuallakin nähnyt miten kyseinen sana on “tuomittu” vääräksi vaikka ihan kielitoimiston sanakirjasta se löytyy. Ei ehkä niitä yleisimpiä sanoja, mutta ei kai nyt ihan väärin kuitenkaan. 🙂
Marmelaadi
Posted at 14:17h, 14 MayVielä pitää korjata että tuossa taivutuksessa kolmas muoto ei ollut halpuuttaa vaan halpuutta, ennenkuin joku muu käy googlettamassa ja huomaa! 😀
Marmelaadi
Posted at 14:37h, 14 MayTosin nyt kun jäi vielä asia mieleen pyörimään niin eihän tuo ole verbi että voikai se halpuuttaa ollakin joku ihan uusi keksintö, mutta kai tämä suomen kieli taipuu moneen. 🙂
A. Sinivaara
Posted at 19:07h, 15 MayEnsinnäkin, ammattilaisen silmin tuo on ennemminkin hauska sanaleikki kuin huonoa suomen kieltä tai virhe. Toisekseen, on kai hyvä asia, että Suomessa asiat ovat niin hyvin, että ihmiset jaksavat nillittää aivan käsittämättömän pienistä asioista 🙂
MiiaKoo
Posted at 10:30h, 17 MayTäällä pohjoisessa tuo on ihan normaali ja käytetty sana! En oo edes tajunnut, ettei se ole “oikea” sana 😀
Marko Kulmala
Posted at 12:47h, 18 MayPäivää. Mainio keskustelu täällä menossa!
Koska olin paikalla, kun halpuuttaminen sanana syntyi, ajattelin jakaa muutaman havainnon. Sanan keksi joku S-ryhmän immeinen Porissa järjestetyssä työpajassa, kun etsimme kuvaavaa käsitettä sille, mitä S-ryhmä nyt tekee. Eli halpuuttaa.
Halpuuttaa on kieliopillisesti täysin oikein adjektiivista johdettu verbi. Kotus (Kotimaisten kielten keskus) valitsi sen tammikuussa kuukauden sanaksi.
Halpuuttaa on uusi sana kyllä, ei siinä mitään, ja tutun sanan sukulainen. Joskus uudet sanat jäävät elämään, joskus eivät.
Kielemme on täynnä keksittyjä sanoja, joista osaa ei ole johdettu mistään vaan siis todellakin keksitty. Googlettamalla (heh) löytyy hauskoja ja vähemmän hauskoja sanoja, joita suomeen on syntynyt.
Kieli on elävä ja hauska epeli, sen on tarkoituskin muuttua. Muuttumattomia kieliä on toki niitäkin – kielten hautausmailla.
Maisteri
Posted at 17:26h, 18 May‘hintoja on tiputettu’ on vähintäänkin yhtä huonoa kieltä kuin HarryPotterilainen halpuuttaminen. Sen vertaaminen ankeuttamiseen tuo mieleen viittaan pukeutuneen lihamestarin – ‘halpuuttajan’. Hintoja lasketaan…sekin on huonoa kieltä, koska hintoja on huonoa kieltä…täysin epämääräistä, kaikkia hintoja vai joitakin hintoja. Halpamainen sana ‘halpa’ on ollut pakko saada mukaan talkoisiin. Todellisuudessahan hinnat eivät kestä edelleenkään vertailua mihinkään ilmansuuntaan. ‘Halpuutimme hintoja EU alueen kalleimmiksi ;)’
Surkea suomenkieli
Posted at 14:26h, 02 JuneSurkeaa on suomenkielin S-ryhmällä…siksi meninkin tänään Lidl:iin ja kahvit join K-kaupassa. Minä en kelpuuttaisi tuota sanaa, se on vieläpä oksettavan oloinen.